Відразу скажу, що одної такої книги, де оглядово було би описане мистецтво шрифту кирилівських стародруків, немає. Визначний дослідник історії книгодрукування Євген Немировський рівно 10 років тому писав: «История кирилловского шрифта по сей день не написана. Данные палеографии отрывочны, а иногда – откровенно противоречивы» («История славянского кирилловского книгопечатания XV – начала XVII века». М. 2003). За ці 10 років ситуація практично не змінилася. Більше того, вона ускладнюється тим, що книги які стосуються кирилівського шрифту чітко поділяються на дві категорії: історія книгодрукування та мистецтво шрифту, де увага приділяється майже виключно шрифту гражданському.
Тим не менше, деяка література є. І для початку ми би хотіли дати саме найпростішу та найдоступнішу літературу, для поступового входження в тему.
Владимиров Л. Всеобщая история книги. М. 1988
У книзі оглядово дана вся історія книгодрукування, як західного, так і кирилівського. Книга добре ілюстрована, та конкретики саме по кирилівським шрифтам ми тут не знайдемо. Але для початку, для охоплення загальної картини книгодрукування, це видання буде дуже корисним.
Запаско Я. Мистецтво книги на Україні в ХVІ—ХVІІІ ст. Л. 1971
Огляд українського книгодрукування. Кілька сторінок присвячено й мистецтву шрифту.
Немировский Е. Л. Возникновение книгопечатания в Москве. Иван Федоров. М. 1964
Автор ґрунтовно підходить до теми. Даний хороший опис технології книгодрукування рухомими літерами.
Шматаў В. Мастацтва беларускіх старадрукаў 16-18 ст. Мінск. 2000
Огляд стародруків виданих на території Білорусі та Литви.
Огляд стародруків виданих на території Білорусі та Литви.
Йончев В., Йончева О. Древен и съвременен български шрифт. Софія. 1982
У книзі дуже багато теоретичної інформації щодо кирилиці та глаголиці. Автори аналізують їх форми та намагаються класифікувати шрифти за нахилом пера. Також тут ми знайдемо унікальний історичний матеріал — автори починають з родових написів болгарських ханів.
У книзі дуже багато теоретичної інформації щодо кирилиці та глаголиці. Автори аналізують їх форми та намагаються класифікувати шрифти за нахилом пера. Також тут ми знайдемо унікальний історичний матеріал — автори починають з родових написів болгарських ханів.
Ђорђић П. Историја српске ћирилице, Београд, 1971
У книзі переважно інформація по рукописним шрифтам, але є й розділ «штампарска книга». Видання добре ілюстроване.
У книзі переважно інформація по рукописним шрифтам, але є й розділ «штампарска книга». Видання добре ілюстроване.
Bianu I. Bibliografia Romanesca (1508-1830). T.1 1508-1716. Bucuresci, 1903
Це, власне, каталог румунських кирилівських видань. Книга видана румунською мовою, але назви книг — кирилицею. Видання прекрасно ілюстроване, і досі є кращим джерелом з румунської кирилівської книги.
Власне, каталогів було видано предостатньо, і більшість з них чудово ілюстровані, але про них, як і про альбоми репродукцій зі стародруків у наступній підбірці.
Це, власне, каталог румунських кирилівських видань. Книга видана румунською мовою, але назви книг — кирилицею. Видання прекрасно ілюстроване, і досі є кращим джерелом з румунської кирилівської книги.
Власне, каталогів було видано предостатньо, і більшість з них чудово ілюстровані, але про них, як і про альбоми репродукцій зі стародруків у наступній підбірці.
Немає коментарів:
Дописати коментар